They pay me to do this
The Joke of the Week, “The doctors and the lawyer,” is available at baltimoresun.com.
Also up this morning, your word of the week, borborygmus. As always, you’re invited to top the example sentence and to look at the gallery of past words of the week.
I’m indebted to the reader who sent me a pretty fair joke, which will go into the hopper for production when the next batch is produced. Your suggestions of favorite jokes and nominations for word of the week are always welcome.







Comments
Well, I learnt two things there: the meaning of the word 'borborygmus', and, far more interestingly, there's a cultural stereotype of animosity between US doctors and lawyers.
I'm in the UK, and in neither profession, but this is the very first time I've encountered such an assumption, and I'm pretty sure it's not one that holds here - the joke would have to involve different categories of people to work (like, I don't know, maybe fans of long-time rival football teams or something). Is it really 'a truth universally acknowledged' in America? Is it a common trope in jokes? What is the real or supposed reason for the ill feeling?
Posted by: pk | November 16, 2010 6:18 AM
Lawyers fly economy?
Posted by: Eve | November 16, 2010 10:25 AM
pk - you're right in labelling it a common trope. From my experience (very extensive), there's not much basis in reality.
Posted by: Tim | November 16, 2010 11:01 AM
Didn't this lawyer say he'd spent the day trying a malpractice case? I took that to be the reason for the doctors' dislike.
Posted by: Wayne | November 17, 2010 1:47 AM
In BrE I think the only person trying the case is the judge. Do I understand from the joke that in the US any lawyer involved can be said to be trying the case? Or have I got the wrong end of the stick?
Posted by: Picky | November 17, 2010 3:28 AM
In the U.S. we usually say lawyers "take" cases.
I don't have access to the video at the moment and can't remember how the joke was worded. Perhaps I've inserted "trying" where the joke did not.
Posted by: Wayne | November 17, 2010 1:07 PM
In my very American courtroom, attorneys try cases.
Posted by: Tim | November 17, 2010 3:42 PM
Traditionally in the U.S. the lawyer tries the case, and the judge may either try it or hear it; in the U.K., the lawyer pleads the case, the judge tries it. U.S. judges also hand down their judgments rather than (as in the U.K.) handing them out.
Posted by: John Cowan | November 17, 2010 6:54 PM
I first heard the word as 'borborygmi' on a George Carlin album*. The 'i' never looked right to me, even though it sounded right.
*For the younger crowd: Albums were thin disks of hard vinyl, usually but not always black, with music or other sounds encoded in an analog fashion on both sides of the disk through the use of a single spiral path known as a groove.
Posted by: Robin | November 18, 2010 11:26 AM
I have been a fan of boborygmi since my first introduction via Ogden Nash. Interesting to see that it exists in the singular as a word, since it seldom exists in the singular in actuality.
Posted by: City Redux | November 18, 2010 12:19 PM