« More in sorrow than in snarking | Main | Irritations: The false range »

The wayward comma

“Comma jockey” is one of the derisive terms by which copy editors are sometimes described. But if we don’t ride them, who will?

The problem with commas is that they serve two distinct functions that are easily confused.

Some commas serve essential syntactical purposes, such as marking the beginning and end of an appositive phrase. Omitting one of them can confuse readers and force them to back up, making that distracting beeping sound.

Some commas are purely discretionary, representing the writer’s sense of where a pause should fall, particularly in the representation of spoken language. In this understanding, punctuation is analogous to rests in musical notation: the comma an equivalent of an eighth note, a semicolon a quarter note, a colon a half note, and a period, or full stop, a whole note. 

This is the kind of comma that James Thurber describes, explaining why Harold Ross, the editor of The New Yorker, would countenance a comma in the sentence, "After dinner, the men went into the living room." Thurber, in The Years with Ross, says that the comma was "Ross's way of giving the men time to push back their chairs and stand up."

Any given text is likely to display both functions of the comma.

What is a little bewildering is the tendency of many writers to omit the comma where it is necessary to mark the separation of independent clauses and to insert it in compound predicates where it is unnecessary.

In The reporter completed his story in good time, and his editor moved it to the copy desk in good shape, the comma before the coordinating conjunction and is essential for syntactical purposes. In The reporter completed his story in good time and left a number at which he could be reached, there is no grammatical need to insert a comma before and, though many misguided writers would. 

As for the dreaded-in-English-classes comma-splice run-on sentence, in which two independent clauses are linked by a feeble comma rather than the sturdier semicolon, British writers are addicted to it in all contexts, and American writers favor it in the representation of speech. All others, beware.

Posted by John McIntyre at 11:25 AM | | Comments (2)


If Mr. Walsh will forgive me, the title of "Eats, Shoots and Leaves" represents the startling power of the little comma. And before that, there was the unfortunate 1980s one-hit-wonder song "Come On Eileen," which went from G-rated to X with the comma's omission.

Forgive me, but your musical analogy would be better with eighth, quarter, half, and whole *rests* substituting for notes.

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Verification (needed to reduce spam):

About John McIntyre
John McIntyre, mild-mannered editor for a great metropolitan newspaper, has fussed over writers’ work, to sporadic expressions of gratitude, for thirty years. He is The Sun’s night content production manager and former head of its copy desk. He also teaches editing at Loyola University Maryland. A former president of the American Copy Editors Society, a native of Kentucky, a graduate of Michigan State and Syracuse, and a moderate prescriptivist, he writes about language, journalism, and arbitrarily chosen topics. If you are inspired by a spirit of contradiction, comment on the posts or write to him at
Baltimore Sun Facebook page

Most Recent Comments
Sign up for FREE local news alerts
Get free Sun alerts sent to your mobile phone.*
Get free Baltimore Sun mobile alerts
Sign up for local news text alerts

Returning user? Update preferences.
Sign up for more Sun text alerts
*Standard message and data rates apply. Click here for Frequently Asked Questions.
Stay connected