When you fudge the books, don't tell the auditor
Here in the newspaper business we're painfully familiar with comments pertaining to the editing process making it into final print. The Boston Globe is still famous for publishing a jokey headline that was intended only as a temporary placeholder on an editorial about Jimmy Carter: "MORE MUSH FROM THE WIMP." When I was an overworked editor at another paper years ago I once published a reporter's story without removing my notes from the copy: "WHAT DOES THIS MEAN?" and "??????" etc.
Never seen it with financial reports, however, until now. One of the accountants at NZ Farming Systems Uruguay apparently gave a helpful bit of advice to a colleague so s/he could make the books balance. In the table reconciling the income and cash statements, somebody wrote on the depreciation line: "fudge this to equal depn in FA note 11S 2391."
Oops.
NZ Farming Uruguay replied to regulators:
While the words in the comment were not well chosen, they were merely a prompt for the author of the Financial Statements to reconfirm the rounding difference expressed in an early draft of the Financial Statements where there was a minor rounding discrepancy.
HT Barry Ritholtz.






